En particulier, les effectifs du Groupe opérationnel des forces russes en Moldavie ont été réduits de deux fois et demie durant les dernières années, passant de 6 500 à 2 600 hommes, dont 500 sont chargés du maintien de la paix. 特别是在过去数年中,驻扎在摩尔多瓦的俄罗斯作战部队的兵力缩小了两倍半,从6 500人减少到2 600人,其中500人为俄罗斯促成和平人员。
Les médias locaux et étrangers ont récemment rendu compte des propos du commandant du Groupe opérationnel des forces russes, le général Boris Sergeyev, selon lequel les entrepôts d ' armes russes avaient été inspectés par un groupe de généraux et d ' officiers du Ministère russe de la défense. 据国内和国际媒体报道,俄罗斯部队行动小组司令鲍里斯·谢尔盖耶夫将军最近表示,俄罗斯国防部的一批将领和军官视察了俄罗斯的军备储藏站。
Dans ces conditions, nous estimons que les informations provenant des sources du Groupe opérationnel des forces russes sont sans intérêt et réaffirmons la nécessité d ' effectuer une inspection internationale dans les entrepôts d ' armes de la Fédération de Russie situés en Moldova en vue de préserver la transparence des procédures de stockage et de retrait d ' armements. 有鉴于此,我们认为以俄罗斯部队行动小组消息来源为依据的信息不具相关性,重申必须对摩尔多瓦境内的俄罗斯联邦军备储藏站进行国际视察,以保持军备的储存和撤出进程公开透明。